Thursday, May 11, 2017

Matius 17:1-8, GUNUNG TRANSFIGURASI


Matius 17:1-8 (Markus 9:2-13; Lukas 9:28-36)
1 Enam hari kemudian Yesus membawa Petrus, Yakobus dan Yohanes saudaranya, dan bersama-sama dengan mereka Ia naik ke sebuah gunung yang tinggi. Di situ mereka sendiri saja.
2 Lalu Yesus berubah rupa di depan mata mereka; wajah-Nya bercahaya seperti matahari dan pakaian-Nya menjadi putih bersinar seperti terang.
3 Maka nampak kepada mereka Musa dan Elia sedang berbicara dengan Dia.
4 Kata Petrus kepada Yesus: "Tuhan, betapa bahagianya kami berada di tempat ini. Jika Engkau mau, biarlah kudirikan di sini tiga kemah, satu untuk Engkau, satu untuk Musa dan satu untuk Elia."
5 Dan tiba-tiba sedang ia berkata-kata turunlah awan yang terang menaungi mereka dan dari dalam awan itu terdengar suara yang berkata: "Inilah Anak yang Kukasihi, kepada-Nyalah Aku berkenan, dengarkanlah Dia."
6 Mendengar itu tersungkurlah murid-murid-Nya dan mereka sangat ketakutan.
7 Lalu Yesus datang kepada mereka dan menyentuh mereka sambil berkata: "Berdirilah, jangan takut!"
8 Dan ketika mereka mengangkat kepala, mereka tidak melihat seorangpun kecuali Yesus seorang diri.

1  Now after six days Jesus took Peter, James, and John his brother, led them up on a high mountain by themselves;
2  and He was transfigured before them. His face shone like the sun, and His clothes became as white as the light.
3  And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with Him.
4  Then Peter answered and said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here; if You wish, let us make here three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah."
5  While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them; and suddenly a voice came out of the cloud, saying, "This is My beloved Son, in whom I am well pleased. Hear Him!"
6  And when the disciples heard it, they fell on their faces and were greatly afraid.
7  But Jesus came and touched them and said, "Arise, and do not be afraid."
8  When they had lifted up their eyes, they saw no one but Jesus only.

Peristiwa di TRANSFIGURASI Yesus diatas gunung kita lihat :
Tempat kejadian Peristiwa Transfigurasi.
A. Menurut tradisi peristiwa ini terjadi di Gunung TABOR, kemungkinan kecil terjadinya disini.
Karena puncak Gunung Tabor ada benteng yang di persenjatai dan sebuah Kastil yang hebat.
B. Kemungkinan kedua peristiwa ini di Gunung hermon.
Ini lebih mungkin. Karena Hermon letak nya 14 mil.

Kenapa Tuhan menampakkan Musa dan Elia di dunia bersama-sama dengan Yesus, karena Ia mempunyai maksud khusus. Apakah maksud khusus itu?

Jawaban yang paling sederhana dan paling baik : 
1. Memberikan dukungan dan kekuatan kepada Yesus,untuk tetap terus berjalan dalam rencana Bapa nya. Apa itu ? KAYU SALIB.
2. Kelihatannya adalah bahwa Musa dan Elia mewakili kitab taurat dan nabi-nabi, untuk mana Yesus telah datang untuk menggenapi (Matius 5:17; Lukas 24:27,44)

Musa dan Elia mempunyai pengalaman-pengalaman yang hebat yang bersamaan:
Ø  Pengalaman pribadi di atas gunung bersama Tuhan (Kel 31  1Raja 19:9-18).
Ø  Mereka berpuasa 40 hari (Kel 24:18  Kel 34:28  1Raja 19:8).

MUSA
Musa adalah yang terbesar diantara semua pemberi hukum;.
Keluaran 13:21-22 Tiang awan dan api memimpin.
Keluaran 31:18 Menerima 2 loh.
Keluaran 34:29 Wajah Musa bercahaya.
Keluaran 40:34 Setelah kemah suci selesai ditahbiskan awan turun dan kemuliaan-Nya memenuhi kemah suci.
1 Raja 8:10-11; 2 Tawarikh 5:13-14; 2 Tawarikh 7:2.
Ulangan 34:5-6, dikuburkan-Nyalah dia disitu (GUNUNG nebo, ditambah Moab)

ELIA
Adalah yang terbesar diantara semua Nabi, dalam dirinyalah suara Allah berbicara kepada manusia.
Elia dipilih lebih dari yang lain, sebagai wakil dari nabi-nabi, karena sekalipun ia tidak meninggalkan tulisan apapun, ia memulihkan ibadah kepada Allah yang telah rusak, dan tak tertandingi dalam usahanya untuk membela hukum taurat dan kesalehan yang sejati, yang pada saat itu hampir punah
1 Raja 19:9-12, di Gunung Horeb Elia bertemu dengan Allah, bukan dengan Angin, gempa bumi, melainkan dengan suara yang lembut.
2 Raja 2:11 Elia naik dengan kereta api.

Penampakan mereka (Elia dan Musa) merupakan tanda bagi Yesus supaya berjalan terus.
Apa yang di bicarakan dalam pertemuan itu, menurut Lukas 9:31. Pembicaraanya adalah tentang “Tujuan kepergiaan-Nya yang akan digenapi-Nya di Yerusalem”.

Kata KEPERGIAN dalam bahasa Yunani yaitu eksodon, eksodos, yang kita kenal juga sebagai eksodus.

Ayat 4.
Bandingkan dengan Markus 9:5-6 dan Lukas 9:33 yang mengatakan bahwa Petrus tidak tahu apa yang ia katakan.

Kata-kata ini memang bodoh sekali. Mengapa?

v  ini menunjukkan bahwa ia tidak mengerti tujuan pemuliaan Yesus itu.
v  ia menyejajarkan Yesus dengan Musa dan Elia.
v  ia mau menahan Musa dan Elia, yang sudah berada dalam kemuliaan, di dunia ini.

Kitapun sering seperti Petrus mengeluarkan kata-kata bodoh karena ia tidak berpikir sebelum berbicara! Hakim 11:30-35  Matius 14:6-11.

Ayat 5.
Awan menghalangi murid-murid untuk melihat kemuliaan Allah secara langsung. Hanya Firman Tuhan yang terdengar oleh mereka. Ini sesuatu yang penting bagi kita! Kita tidak bisa mengikut Tuhan dengan ‘melihat’ Tuhan! Firman Tuhan diberikan kepada kita. Itulah yang harus kita pelajari dan melalui Firman Tuhan itulah kita mengikut Tuhan!

The Transfiguration
(Mark 9:1-13; Luke 9:28-36; 2 Peter 1:16-21)
1 Κα  μεθ’  μέρας  ξ  παραλαμβάνει    ησος  τν  Πέτρον  κα  άκωβον  κα  ωάννην*  τν  δελφν  ατο,  κα  ναφέρει  ατος  ες  ρος  ψηλν  κατ’  δίαν. 
2 κα  μετεμορφώθη  μπροσθεν  ατν,  κα  λαμψεν  τ  πρόσωπον  ατο  ς    λιος,  τ  δ  μάτια  ατο  γένετο  λευκ  ς  τ  φς. 
3 κα  δο  φθη  ατος  Μωϋσς  κα  λίας*  συλλαλοντες*  μετ’  ατο
4 ποκριθες  δ    Πέτρος  επεν  τ  ησο  Κύριε,  καλόν  στιν  μς  δε  εναι·  ε  θέλεις,  ποιήσω  δε  τρες  σκηνάς,  σο  μίαν  κα  Μωϋσε  μίαν  κα  λί*  μίαν. 
5 τι  ατο  λαλοντος,  δο  νεφέλη  φωτειν  πεσκίασεν  ατούς,  κα  δο  φων  κ  τς  νεφέλης  λέγουσα  Οτός  στιν    Υός  μου    γαπητός,  ν    εδόκησα·  κούετε  ατο
6 κα  κούσαντες  ο  μαθητα  πεσαν  π  πρόσωπον  ατν  κα  φοβήθησαν  σφόδρα. 
7 κα  προσλθεν    ησος  κα  ψάμενος  ατν  επεν  γέρθητε  κα  μ  φοβεσθε. 
8 πάραντες  δ  τος  φθαλμος  ατν  οδένα  εδον  ε  μ  ατν  ησον  μόνον.

The transfiguration of Jesus.
1 kai  meth  ēmeras  ex  paralambanei  o  iēsous  ton  petron  kai  iakōbon  kai  iōannēn  ton  adelphon  autou  kai  anapherei  autous  eis  oros  upsēlon  kat  idian. 
2 kai  metemorphōthē  emprosthen  autōn,  kai  elampsen  to  prosōpon  autou  ōs  o  ēlios,  ta  de  imatia  autou  egeneto  leuka  ōs  to  phōs. 
3 kai  idou  ōphthē  autois  mōusēs  kai  ēlias  sullalountes  met  autou. 
4 apokritheis  de  o  petros  eipen  tō  iēsou·  kurie  kalon  estin  ēmas  ōde  einai·  ei  theleis,  poiēsō  ōde  treis  skēnas  soi  mian  kai  mōusei  mian  kai  ēlia  mian. 
5 eti  autou  lalountos  idou  nephelē  phōteinē  epeskiasen  autous  kai  idou  phōnē  ek  tēs  nephelēs  legousa·  outos  estin  o  uios  mou  o  agapētos  en  ō  eudokēsa·  akouete  autou. 
6 kai  akousantes  oi  mathētai  epesan  epi  prosōpon  autōn  kai  ephobēthēsan  sphodra. 
7 kai  prosēlthen  o  iēsous  kai  apsamenos  autōn  eipen  egerthēte  kai  mē  phobeisthe. 

8 eparantes  de  tous  ophthalmous  autōn  oudena  eidon  ei  mē  auton  iēsoun  monon.

Psalm 58:1-12, The Just Judgment of the Wicked (Terhadap pembesar yang l...

KALIMAT PENDEK

INJIL LUKAS 11

RHEMA HARI INI

BERSELANCAR DALAM KEBENARAN (MATIUS)